mark

mark
1. noun
1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark ) the standard unit of German currency before the euro.) marco
2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) marco
3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) marca
4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) nota
5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mancha
6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) marca, señal

2. verb
1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) marcar, señalar, poner una señal
2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) corregir, poner nota
3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) señalar, indicar, marcar
4) (to note: Mark it down in your notebook.) apuntar
5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) marcar
- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time

mark1 n
1. nota / puntuación / calificación
your marks are good in French tus notas en francés son buenas
2. marca / señal
there's a mark on the map showing where the treasure is hay una señal en el mapa que indica dónde está el tesoro
3. mancha
there's a mark on your shirt tienes una mancha en la camisa
4. marco
the German mark el marco alemán
on your marks, get set, go! preparados, listos, ¡ya!
mark2 vb
1. poner nota a / puntuar / corregir
the teacher marks the exams el profesor puntúa los exámenes
2. marcar / señalar
mark all the words that you don't know señala todas las palabras que no conoces
mark my words! ¡fíjate en lo que te digo!
mark
tr[mɑːk]
noun
1 SMALLFINANCE/SMALL (currency) marco
————————
mark
tr[mɑːk]
noun
1 (imprint, trace) huella; (from blow) señal nombre femenino; (stain) mancha
there's a mark on this blouse esta blusa tiene una mancha
she has a small mark on her forehead tiene una pequeña señal en la frente
2 (sign, symbol) marca, señal nombre femenino
I've put a mark by the things I'm interested in he señalado las cosas que me interesan
3 (instead of signature) cruz nombre femenino
4 (characteristic feature) impronta, señal nombre femenino, sello
this work bears the mark of genius esta obra tiene la impronta de un genio
5 (token, proof) señal nombre femenino
as a mark of respect en señal de respeto
6 SMALLEDUCATION/SMALL nota, calificación nombre femenino, puntuación nombre femenino
he got a good mark in maths sacó una buena nota en mates
7 SMALLSPORT/SMALL (starting line - of race) línea de salida; (- of jump) línea de batida
8 (level) punto, nivel; (number) cifra
unemployment has passed the three million mark la tasa de desempleo ha superado la cifra de tres millones
we're at the halfway mark estamos a mitad de camino
9 (target) blanco
10 SMALLTECHNICAL/SMALL (type, model) serie nombre femenino, modelo
a Mark III Cortina un Cortina de la tercera serie
11 (oven setting) número
preheat the oven at gas mark 6 precalentar el horno al (número) 6
transitive verb
1 (make mark on) marcar, señalar, poner una señal en
he marked the winning numbers with a cross señaló los números premiados con una cruz
the price is marked on the bottom el precio está marcado en el fondo
the file was marked "secret' en la carpeta ponía "secreto"
2 (scar) señalar, desfigurar, marcar; (stain) manchar
his face has been marked by acne su cara ha quedado marcada por el acné
the cup has marked the table la taza ha manchado la mesa
3 (denote, show position of) señalar, indicar; (show) mostrar
a floral tribute marked the spot where the accident occurred un tributo floral señala el sitio donde ocurrió el accidente
the refuge is not marked on the map el refugio no está indicado en el mapa
the route is marked la ruta está señalizada
4 (be a sign of) significar; (commemorate) conmemorar
his death marks the end of an era su muerte significa el final de una época
a celebration to mark their wedding anniversary una celebración para conmemorar su aniversario de bodas
5 SMALLEDUCATION/SMALL (correct) corregir; (grade - student) poner nota a; (- exam, essay, etc) puntuar, calificar
6 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar
7 (be typical of, characterize) caracterizar
8 (listen carefully, heed) fijarse en, prestar atención a
you mark my words! ¡fíjate en lo que te digo!
intransitive verb
1 (stain) mancharse
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
mark you de todas formas
on your marks! SMALLSPORT/SMALL ¡preparados!
to be quick off the mark ser muy rápido,-a
to be slow off the mark ser muy lento,-a
to be up to the mark estar a la altura, dar la talla
to be/fall wide of the mark no dar en el blanco
to hit the mark dar en el blanco, acertar
to make one's mark on something dejar su huella en algo, dejar su impronta en algo
to leave its mark on somebody marcar a alguien
to mark time (soldiers) marcar el paso 2 (wait) hacer tiempo
mark ['mɑrk] vt
1) : marcar
2) characterize: caracterizar
3) signal: señalar
4) notice: prestar atención a, hacer caso de
5)
to mark off : demarcar, delimitar
mark n
1) target: blanco m
2) : marca f, señal f
put a mark where you left off: pon una señal donde terminaste
3) indication: señal f, indicio m
4) grade: nota f
5) imprint: huella f, marca f
6) blemish: marca f, imperfección f
mark
n.
calificación s.f.
huella s.f.
impresión s.f.
indicación s.f.
indicio s.m.
mancha s.f.
marca s.f.
marco s.m.
puntuación s.f.
seña s.f.
señal s.f.
signo s.m.
v.
acotar v.
apuntar v.
caracterizar v.
indicar v.
jalonar v.
macular v.
manchar v.
marcar v.
señalar v.
mɑːrk, mɑːk
noun (Bib) (San) Marcos

I
[mɑːk]
N (=currency) marco m
II [mɑːk]
1. N
1) (=stain, spot etc) mancha f

the marks of violence — las señales de violencia

he left the ring without a mark on his body — salió del cuadrilátero sin llevar señal alguna en el cuerpo

2) (=written symbol on paper etc) señal f, marca f; (instead of signature) signo m, cruz f; (fig) (=imprint, trace) huella f

to make one's mark — (lit) firmar con una cruz; (fig) dejar huella, distinguirse

- make/leave one's mark on sth

he has certainly made his mark on British politics — no cabe duda de que ha dejado huella en la política británica

3) (=indication) señal f; (=proof) prueba f

as a mark of my disapproval — en señal de mi desaprobación

as a mark of our gratitude — en señal de nuestro agradecimiento

it's the mark of a gentleman — es señal de un caballero

it bears the mark of genius — lleva la marca de un genio

4) (in exam) nota f, calificación f

52 marks — 52 puntos, 52 por cien

to get high marks in French — sacar buena nota en francés

to get no marks at all as a cook — (fig) ser un desastre como cocinero

there are no marks for guessing — (fig) las simples conjeturas no merecen punto alguno

full 4., top I, 2., 4)
5) (=target) blanco m

to hit the mark — (lit) alcanzar el objetivo, acertar; (fig) dar en el clavo

to be wide of the mark — (lit) errar el tiro; (fig) estar lejos de la verdad

6) (Sport) (=line) raya f

to be quick/slow off the mark — ser rápido/lente al salir; (fig) ser muy vivo/parado

on your marks, get set, go! — ¡preparados, listos, ya!

7) (=level, standard)

to hit the £1000 mark — alcanzar el total de 1000 libras

gas mark 1 — (Culin) número 1 del gas

- be up to the mark
- come up to the mark
overstep
8) (=model)

a Spitfire Mark 1 — un Spitfire (de) primera serie

9) (Comm) (=label) marca f
10) (=distinction)

of mark — de categoría, de cierta distinción

2. VT
1) (=make a mark on) marcar

mark it with an asterisk — ponga un asterisco allí

2) (=stain) manchar

he wasn't marked at all — no mostraba señal alguna de golpe

3) [+ bird, animal]

a bird marked with red — un pájaro manchado de rojo, un pájaro con manchas rojas

4) (=label) rotular; (=price) indicar el precio de

this exhibit is not marked — este objeto no lleva rótulo

the chair is marked at £12 — la silla tiene un precio de 12 libras

5) (=indicate) señalar, indicar; (=characterize) señalar, distinguir; [+ anniversary etc] señalar, celebrar; [+ birthday] festejar

stones mark the path — unas piedras señalan el camino

this marks the frontier — esto marca la frontera

it marks a change of policy — indica un cambio de política

this marks him as a future star — esto le señala como un as futuro

it's not marked on the map — no está indicado en el mapa

we must do something special to mark the occasion — tenemos que hacer algo especial para celebrarlo

6) (=note down) apuntar; (=notice) advertir, observar; (=heed) prestar atención a

did you mark where it fell? — frm ¿has notado dónde cayó?

mark what I say — escucha lo que te digo

mark my words! — ¡fíjese or acuérdese bien de lo que le digo!, ¡te lo advierto!

mark you — ahora (bien)

7) [+ exam] calificar; [+ candidate] dar nota a

to mark sth right — aprobar algo

to mark sth wrong — rechazar or (LAm) reprobar algo

we marked him (as) first class — le dimos nota de sobresaliente

8) (Ftbl) marcar, doblar
9) (Mus) [+ rhythm] marcar

to mark time — (Mil) marcar el paso; (fig) estancarse

3.
VI mancharse
4.
CPD

mark reader, mark scanner N — lector m de marcas

mark reading, mark scanning N — lectura f de marcas

* * *
[mɑːrk, mɑːk]
noun (Bib) (San) Marcos

English-spanish dictionary. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • mark — mark …   Dictionnaire des rimes

  • mark v — mark up n …   English expressions

  • Mark V — female im Historischem Museum in Charkiw Der Mark V war ein britischer Panzer des Ersten Weltkrieges und eine Weiterentwicklung des Mark IV. Es existierten mindestens drei verschiedene Ausführungen, die jedoch nicht genau klassifiziert waren.… …   Deutsch Wikipedia

  • Mark — bezeichnet: Mark (Name), englische Form des Vornamens Markus Mark (Währung), diverse Währungen Mark (Gewicht), ein historisches Maß der Masse Mark (Einheit), ein dänisches Flächenmaß Mark (Botanik), eine weiche Substanz im Kernbereich… …   Deutsch Wikipedia

  • Mark IX — gepanzertes Mannschaftstransportfahrzeug Mark IX Allgemeine Eigenschaften Besatzung F …   Deutsch Wikipedia

  • mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… …   English World dictionary

  • Mark II — or Mark 2 often refers to the second version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark II or Mark 2 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapo …   Wikipedia

  • Mark A — Kavalleriepanzer Allgemeine Eigenschaften Besatzung …   Deutsch Wikipedia

  • mark — [ mark ] n. m. • 1872; mot all., frq. °marka → 1. marc ♦ Unité monétaire allemande qui vaut cent pfennigs. Quinze marks. ♢ Unité monétaire de la Finlande. ⊗ HOM. Marque. ● mark nom masculin (allemand Mark, du francique marka) Autrefois, unité… …   Encyclopédie Universelle

  • Mark I — often refers to the first version of a weapon or military vehicle, and is sometimes used in a similar fashion in civilian product development. In some instances, the Arabic numeral 1 is substituted for the Roman numeral I . Mark , meaning model… …   Wikipedia

  • Mark IV — or Mark 4 often refers to the fourth version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark IV or Mark 4 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapon …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”